Om die betekenis van die liedjies te verstaan, moet u dit eers soek waar dit is. Tweedens moet u die liedjie mooi luister, miskien nie net met u ore nie, maar ook met u hart. En derdens, as die liedjie in 'n vreemde taal is, moet u dit in u moedertaal vertaal.
Instruksies
Stap 1
Dit wil voorkom asof sulke eenvoudige aanbevelings … Maar dit is nie van toepassing op elke liedjie met dieselfde eenvoud nie. Dit gebeur dat u, om 'n lied te verstaan, die hele betekenis daarvan te openbaar, 'n hele lewe moet lei met al sy probleme, al sy ontberinge en vreugdes moet ervaar, moet uitvind watter liefde, vriendskap, verraad en nog baie meer is. Dit is immers ervaring wat ons so 'n geleentheid bied. Deur ons met die hoofkarakter van die lied te identifiseer, aanvaar en verstaan ons die betekenis daarvan. Dit is amper dieselfde as met 'n goeie boek of film wat ons saam met sy karakters meegevoel, medelye, huil en lag. Daarom moet u nie diep grawe in popliedjies wat soos 'n rivier uit radioontvangers vloei nie, maar eerder na die betekenis van ou liedjies uit die Sowjet-era, ou romanses, liedjies uit u gunsteling films soek.
Stap 2
Miskien is dit die kombinasie van sielroerende musiek en diep poësie wat aanleiding gee tot so 'n lied, waarvan die betekenis telkens anders geopenbaar word, afhangende van die gemoedstoestand van die luisteraar. U moet leer om 'n goeie liedjie nie net aan die ore waar te neem nie, maar ook om dit deur u hart te gee. Luister aandagtig na die woorde, probeer om dit uit die geheue te onthou en kort-kort te neurie. Die lied sal met verskillende fasette na u toe draai, dan die melodie, dan die ritme van die vers. As u dit na 'n ander melodie probeer oordra, sal dit 'n heel ander lied wees waarin dit lyk asof dit dieselfde is, maar op 'n ander manier.
Stap 3
As u van 'n liedjie in 'n vreemde taal hou, en u geen woord verstaan nie, maar u daarvan hou, dat u in elk geval wil weet waaroor dit gesing word, wees geduldig, bewapen u met 'n woordeboek en 'n tegniese toestel, waarmee u herhaaldelik deur individuele lyne van 'n liedjie kan blaai. 'N Eenvoudige rekenaar met internettoegang is baie geskik hiervoor, in die omvang waarvan jy byna enige liedjie kan vind, en selfs in verskillende verwerkings, wat soms ook die betekenis van die straf verander. Verskillende kunstenaars het verskillende uitsprake, so sommige van hulle sal meer leesbaar sing, terwyl ander inteendeel minder sal sing. Luister telkens na die liedjie en neem op wat u hoor. Daar word aanvaar dat u ten minste die basiese basiese beginsels van 'n vreemde taal waarin u na hierdie lied luister, ken. Slaan die moeilike dele oor om later daarna terug te keer, en as u dit nie self kan hanteer nie, kontak meer ervare mense.